CYBERATO Alter-perspectives disputables

RADEFF Anne

  • Centre : genèse du mot en français

    Date de publication : 20-01-2011
    Auteurs : 
    Auteurs : 

    Ce texte propose une genèse succincte du mot « centre », en relation avec le mot « ville ». Il ne s’enferme cependant pas dans le champ de « l’urbain ». Il montre les liens avec la ruralité, l’économie, le social et la politique. Bien qu’il traite de ce mot en français, il fait les incursions nécessaires dans les autres langues, anciennes ou actuelles, pour en comprendre l’évolution et les usages. En particulier, il examine les problèmes posés par les transferts lors de traductions. Enfin, il accorde une attention spécifique aux contextes idéologiques dans lesquels les transferts de mots ont été faits. Il suggère que l’usage du mot « centre » soit soumis à des restrictions pour éviter des abus, des anachronismes et un renforcement de l’emprise des idéologies sur les démarches scientifiques.

  • Sur la traduction en anglais de Walter Christaller

    Date de publication : 20-01-2011
    Auteurs : 
    Auteurs : 
    Activité: 
    professeurs

    Le texte de "Die zentralen Orte in Suddeutschland" de W. Christaller n'a pas été traduit en entier en anglais par C. Baskin.
    Il comporte des omissions et des distorsions de vocabulaire qui ne permettent pas de se rendre compte des erreurs géométriques de W. Christaller.
    Cette traduction ne remplace pas le texte allemand. Elle est également à l'origine de la croyance dans une prétendue "théorie de la centralité" qui n'existe scientifiquement pas.

Syndiquer le contenu